Броня проти снаряду: чергове випробування для МНТУ у «Лізі героїв»

Після 10 турів, проведених у цьогорічному розіграші аматорського турніру з баскетболу «Ліга героїв», у турнірній таблиці склалась цікава ситуація. На перше місце претендують одразу три колективи з  вісьмома перемогами та двома поразками. Розподіл призових місць впливатиме на силу суперника у раунді плей-офф. А отже, команди з лідерської групи, хоч і достроково забезпечили собі вихід у «баскетбольну весну»,  досі мають значну мотивацію. І саме одна з цих команд стане наступним суперником МНТУ.
Для наших хлопців гра проти Shtopke Basket, що відбудеться 18 лютого о 18:00 на Курській, 13ф, теж має велике значення. Наразі команда нашого...

Профорієнтаційні вечори у школах Києва та області - з ініціативи МНТУ

Професійна орієнтація молоді - запорука успішної країни та щасливих людей у майбутньому. Саме вибір професії може стати для учнів і випускників середньої школи тим моментом, що визначить увесь наступний хід їхнього життя. Тому педагогічний колектив МНТУ активно займається питаннями профорієнтації  молоді у школах Києва та області.
Інформаційні лекції про перспективи різних галузей, допомога у виборі професії та огляд майбутнього ринку праці - усе допомагає учням знайти правильні для себе відповіді на важливі питання, котрі, звичайно ж, стають для школярів у 9-11 класі головними. Нещодавно відбулася профорієнт...

«Ліга героїв»: перемога МНТУ

Команда нашого університету у напруженому матчі проти Bacardi перериває серію невдалих матчів і повертає собі шанси на успіх у груповому турнірі.
До цієї гри обидві команди підходили у поганому настрої: позаду були серія з трьох програшних матчів МНТУ та провальний початок року для Bacardi - 5 поразок поспіль. Тому і протистояння виявилось напруженим і нервовим. Суперники, здавалось, боялись одне одного, будуючи гру від оборони та більше руйнуючи атаки супротивника, аніж створюючи гостроту біля кошика. В результаті - 14:12 за результатами першої чверті і багато загадок для тренерського штабу.
Другий період і взагалі супроводжувався повним...

Привітання з Днем святого Валентина

Про кохання говорено-переговорено. Скільки написано віршів та пісень! Немає зліку. Але все одно кохання підштовхує нас писати знову і знову. Бо кожному з нас здається, що такі слова, які ми пишемо, не казав ще ніхто.

З нагоди Дня Святого Валентина
14 лютого 2018 року
на 15.30 год.
запрошуємо всіх бажаючих
на "Квартирник №40".
Почитаємо вірші, поспіваємо пісні, поговоримо про кохання.
Студрада

Висновки акредитаційної експертизи

Висновки експертної комісії Міністерства освіти і науки України за результатами проведення первинної акредитаціиної експертизи підготовки фахівців галузі знань 0503 «Розробка корисних копалин» спеціальності 5.05030403 «Експлуатація газонафтопроводів і газонафтосховиш» освітньо-кваліфікаційного рівня «молодший спеціаліст» (185 «Нафтогазова інженерія та технології») у Коледжі ПВНЗ «Міжнародний науково-технічний університет імені академіка Юрія Бугая».

Новий погляд на професію перекладача. Прикладна лінгвістика і сучасність

Всеукраїнський щомісячний журнал "Сучасна освіта" №12 (64)

Прагнення нашої незалежної держави увійти в інтегровану систему ділової, науково-виробничої та культурної сфер сприяє розширенню міжнародних контактів. Для інтенсифікації розвитку міжнародного співробітництва, поглиблення зв'язків, демонстрації досягнень України в різних галузях на світовій арені потрібні висококваліфіковані спеціалісти, які володіють іноземними мовами та навичками усного, письмового перекладу, які є ерудитами, що знаються на новітніх інформаційних технологіях, методах комп'ютерної обробки текстів та сучасних технологіях пошуку, аналізу, передачі та зберігання інформації. Окрім цього, вони мають досконало володіти комп'ютером, вміти розробляти лінгвістичне та програмне забезпечення інформаційних систем в царині ділового спілкування на іноземній мові, реферування та анотування тексу, вони також мають вміти працювати з базами даних, базами знань та системами штучного інтелекту. Саме підготовкою таких фахівців займаються в Міжнародному науково-технічному університеті імені академіка Юрія Бугая (МНТУ) за спеціальністю “Прикладна лінгвістика”.

Як наукова дисципліна прикладна лінгвістика (англ. applied linguistics) сформувалася лише у другій половині 20 сторіччя, проте прикладні сфери лінгвістики ще здавна відзначалися широкою різноманітністю. Так, до класичних прикладних галузей, що відображали поступ цивілізаційного процесу належать: фіксація та зберігання інформації – створення алфавітів та письма, орфографія, методика навчання рідній і нерідній мові,  практична транскрипція і транслітерація, передача інформації – теорія перекладу, дешифрування текстів, укладання словників, розробка термінології.

Одночасно із розвитком і вдосконаленням класичних прикладних галузей мовознавства в другій половині 20 століття розвинувся ряд нових напрямів прикладної лінгвістики. Ці напрями є логічним продовженням історичного розвитку прикладної лінгвістики на новому етапі, який зумовлений сучасною науково-технічною революцією.

Комп'ютеризація інформаційної сфери стимулювала розвиток нового напрямку прикладної лінгвістики – комп'ютерного, до компетенції якого входить лінгвістичне забезпечення функціонування інформації в автоматизованих системах різних типів: створення систем автоматичного перекладу, автоматичне розпізнання та синтез мовлення, автоматизація інтелектуальної діяльності – створення систем штучного інтелекту інформаційно-пошукових систем, систем автоматичного анотування та реферування інформації, створення   машинних словників, створення баз даних лінгвістичного спрямування.

Загалом прикладні аспекти лінгвістичного забезпечення різноманітних сфер людської діяльності зводяться до загальної проблеми – проблеми опрацювання інформації, яка функціонує у суспільстві. Це й текстова інформація в її письмовому вигляді, і усне мовлення як найбільш звичний спосіб комунікації.

Особлива роль прикладної лінгвістики у вирішенні практичних проблем і потреб суспільства визначається сучасним етапом розвитку людської цивілізації – етапом переходу до інформаційного суспільства, в якому роль мови і мовної комунікації надзвичайно зростає. Всебічний розвиток мов та їхнє включення у світові інформаційні процеси заохочує до активної багатомовності задля вільного доступу до інформації та контактів із зовнішнім світом. Вивчення іноземних мов широкого вживання стає одним із пріоритетних освітніх і культурних завдань для багатьох країн Європи, в тому числі й для України.

Цим завданням цілком відповідає спеціальність “Прикладна лінгвістика” в МНТУ, яка зорієнтована на сучасну молодь, що прагне жити в світі без мовних кордонів, де переклад, як вид людської діяльності, є потужним засобом спілкування між людьми, народами і культурами.

Фахівець в сфері прикладної лінгвістики вільно володіє іноземними мовами, професійно здійснює усні та письмові переклади, приймає участь в укладанні паперових та електронних словників, створює системи машинного перекладу тощо.

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Рівень акредитації: IV

Форма навчання: денна, заочна, за дистанційними технологіями

Кваліфікаційний рівень: молодший спеціаліст, бакалавр, спеціаліст, магістр

Військова кафедра:

Гуртожиток:

Післядипломна освіта:

Аспірантура, докторантура:

Курси підготовки до ЗНО:

ПАРТНЕРИ