Сучасні миротворчі виклики: Українська Рада Миру за участю ректора МНТУ підвела підсумки роботи

Навіть у радянські часи проблема збереження миру була однією з основних задач діячів культури і освіти. Тому у найтяжчі історичні періоди представники інтелігенції не переставали докладати зусиль для створення суспільних інституцій, що відстоювали гуманістичні цінності і боролись за мирне життя людей у всьому світі. Утворена у вересні 1951 року Українська Рада Миру і до сьогодні залишається організацією, яка послідовно стоїть на сторожі людяності та на практиці відстоює цінності та переконання, що також сповідують Всесвітня Рада Миру, ЮНЕСКО, ООН та інші авторитетні міжнародні...

Культурний відпочинок: студенти МНТУ відвідали театральну виставу «Анна Кареніна»

Мистецтво і культурне життя залишається для колективу МНТУ важливою частиною дозвілля. І цього разу студенти нашого університету у супроводі начальника відділу виховної роботи Надії Глушко та завідуючої наукової бібліотекою Людмили Заліток відвідали Київський академічний театр драми і комедії на лівому березі  Дніпра.
Вистава за класичним твором «Анна Кареніна» у виконанні сучасних українських акторів стала для наших студентів шансом зрозуміти проблематику класичної літератури, а також насолодитись грою вітчизняних талантів театрального мистецтва...

Студентське самоврядування в МНТУ: обрано нову студентську раду

Студентський колектив МНТУ завжди залишається на варті демократичних європейських принципів. Саме тому студенти нашого університету активно беруть участь у громадському житті свого рідного ВНЗ, долучаючись до управління різними аспектами його діяльності, впевнено захищаючи власні права та інтереси.
Так, 7 листопада у стінах МНТУ відбулася студентська конференція, у рамках якої було обрано студентську раду. Віднині її учасники на рівних із педагогічним колективом вирішуватимуть важливі питання університетського життя.
Головою ради студенти обрали третьокурсника...

Ліга героїв з баскетболу: перемога МНТУ

У другому турі цьогорічного розіграшу аматорського турніру з баскетболу «Ліга героїв» спортсмени підкольорами нашого університету здобувають першу перемогу. Суперником наших хлопців були молоді гравці із Self-made.
Після поразки у стартовому турі команда МНТУ мала додаткову мотивацію. Можливо саме відповідальність за результат і призвела до невпевненої гри у стартові хвилини поєдинку: Self-made заволоділи ініціативою, завершивши перший період з перевагою у два очки. Друга 10-хвилинка теж пройшла під диктовку суперників, котрим у результатів далось піти на велику перерву з КН5 перевагою 36:32. А от друга...

Ваш шлях у велику науку: МНТУ чекає на нових аспірантів за спеціальністю 051 "Економіка"

Прагнете присвятити своє життя науці?
Не уявляєте свого майбутнього без кандидатського, а далі і докторського наукового ступеня?
Диплом магістра чи спеціаліста для вас не фінальна точка, а лише початок шляху?
Поглиблення знань у економіці - ваша мета?
Тоді саме вам ми з радістю повідомляємо - набір у аспірантуру МНТУ триває!
Вже майже 20 років наш університет присвятив створенню оптимальних умов для наукових розвідок та копіткої дослідницької праці у найактуальніших для сучасного світу галузях, підготовці фахових...

Німецька мова

Німецька моваЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Призначення програми - забезпечити проведення співбесіди з абітурієнтами, яким згідно Правил Прийому до ПВНЗ МНТУ у 2017р. надане  таке право при  вступі для здобуття ступеня «Бакалавр».

Мета проведення співбесіди  полягає у визначенні якості підготовки вступника.

Завдання співбесіди полягають у перевірці та оцінюванні знань,  практичних навичок та вмінь абітурієнтів з метою визначення рівня навчальних досягнень абітурієнтів  з німецької мови відповідно до вимог чинних навчальних програм та критеріїв оцінювання.

1. Зміст програми з німецької мови. Тематичний виклад матеріалу

Фонетика

Довгі й короткі голосні. Відсутність пом'якшення приголосних. Наголос у складних словах. Відсутність наголосу y службових словах. Фразовий наголос. Приглушення приголосних у кінці складу і слова. Інтонація у стверджувальних, заперечних і спонукальних реченнях. Інтонація у питальних реченнях з питальним словом і без нього.

Поділ речень на смислові групи. Наголос у словах і реченнях.
Особливості інтонації. Поділ речень на ритмічні групи. Логічний наголос.

Лексика з тем

Члени родини. Час. Щоденні справи. Предмети одягу. Продукти харчування. Напої. Види відпочинку та занять. Свята. Природні явища. Назви навчальних предметів. Види діяльності на уроці. Зовнішність людини. Назви рис характеру.

Види магазинів. Основний асортимент товарів.  Ціна. Гроші. Розміри одягу. Назви страв. Види спорту. Види транспорту.  Предмети багажу. Проїзні документи. Визначні місця столиць. Види діяльності на уроках. Види домашніх обов'язків. Родинні свята. Кухонні прилади. Посуд. Види обробки продуктів харчування.

Медичні заклади. Медичні працівники. Симптоми захворювань. Лікарські засоби. Спортсмени. Види спортивних змагань. Спортивні клуби, секції. Визначні місця. Види позакласних заходів. Повсякденні дії.

Види дозвілля. Активний відпочинок. Кореспонденція. Літературні жанри. Робота в бібліотеці. Періодичні видання. Рубрики.  Музичні жанри/інструменти. Географічні поняття. Види ландшафтів. Типи шкіл. Навчальний персонал. Система оцінювання. Правила поведінки. Особисті дані.

Природні ресурси. Рослинний і тваринний світ. Види радіо- і телепрограм. Течії молодіжної культури. Клуби і товариства. Відомі вчені.
Винахідники і винаходи. Пам'ятки культури. Характеристики   професій. Фактори впливу на вибір професії. Якості особистості. Види особистісних стосунків. Спортивні події. Обладнання для спорту/дозвілля. Національні страви. Смаки, уподобання. Види природних катаклізмів. Жанри живопису.

Комп'ютерне обладнання та основні операції. Заклади освіти. Сучасні професії. Норми поведінки та спілкування. Види міжнародних змагань. Результати змагань.  Обладнання і персонал. Їжа, напої й закуски.

Організації по захисту навколишнього середовища. Фестивалі. Характеристика фільму / вистави / телепрограми. Види мистецтва. Емоції. Галузі науки. Технічна термінологія (інструкції). Міжнародні організації: ЄС, ООН, Рада Європи. Інституції ЄС. Міжнародні освітні програми.

Граматика (морфологія)

Іменник. Вживання іменників у множині та у відмінках Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ. Gen. власних назв. Віддієслівні іменники. Іменники іншомовного походження.

Артикль. Основні випадки вживання неозначеного, означеного, нульового артиклів. Вживання іменників без артикля.

Прикметник. Вживання прикметників у вищому і найвищому ступенях, утворених за правилами, а також найбільш поширені винятки. Відмінювання прикметників. Субстантивація прикметників. Особливі форми ступенів порівняння. Відмінювання прикметників на -а, -е.

Займенник. Особові, присвійні, питальні,  вказівні, неозначені займенники. Особові займенники в Dat. i Akk. Ввічлива форма Sie. Присвійні займенники в усіх відмінках, крім Gen. Безособовий займенник es. Питальні займенники. Вказівний займенник dieser. Неозначені займенники jeder, alle, einige, viele. Питальні займенники welcher, was für ein. Неозначені займенники nichts, etwas, jemand, einer, keiner, was. Відносні займенники der, die, das, welche, welches. Вказівний займенник solch.

Прислівник. Вищий та найвищий ступені порівняння прислівників. Займенникові прислівники worin, darauf ...

Числівники. Кількісні, порядкові числівники.

Прийменники місця, напряму, часу. Прийменники з іменниками в Akk. або Dat. Прийменники з  Genitiv: außerhalb, innerhalb, während, unweit, wegen, trotz. Прийменники з Akk.: durch, für, ohne, gegen, um. Прийменники з Dat.: aus, bei, nach, seit, von, mit, zu, ab.

Дієслово. Утворення і вживання дієслів у Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum І в активному та пасивному станах. Використання неособових форм дієслова: інфінітива, дієприслівника теперішнього та минулого часу. Модальні дієслова  та їх еквіваленти (können, mögen, dürfen, wollen, sollen, müssen, haben + zu + Infinitiv, sein + zu + Infinitiv, sich lassen + Infinitiv).

Дієслова з невідокремлюваними префіксами. Минулий розповідний час (Präteritum). Допоміжне дієслово werden. Майбутній час (Futur I). Неозначена форма (Infinitiv Aktiv) з zu і без нього.

Інфінiтивний зворот um ... zu + Infinitiv. Умовний спосіб Konditionalis I: Ich würde gern.... Інфiнітивні звороти statt ... zu + Infinitiv, ohne ... zu + Infinitiv. Дієслово lassen. Дієприкметник Partizip I. Узгодження часів. Умовні речення I та II типів. Умовний спосіб (Konjunktiv II). Описова форма кон'юнктива.

Синтаксис

Основні типи речень: стверджувальне, питальне, заперечне, спонукальне. Порядок слів у реченнях різних типів. Безособові речення. Складносурядні та складнопідрядні речення.

Питальні речення з питальним словом wessen.

Підрядні речення причини. Підрядні означальні (Attributsätze). Підрядні речення мети (Finalsätze) зі сполучником damit. Підрядні речення місця. Умовні підрядні речення. Складносурядні речення. З'ясувальні підрядні речення; підрядні часу; наслідку; допустові підрядні речення.

2. Перелік тем (в межах програми загальноосвітніх шкіл) для ведення бесіди німецькою мовою для демонстрації володіння мовленнєвими навичками.

  1. Mein Arbeitstag.
  2. Die Jahreszeiten. Das Wetter.
  3. Ukraine.
  4. Berlin.
  5. Die BRD.
  6. Mein Lieblingsfilm.
  7. Kijiw - die Hauptstadt der Ukraine.
  8. Meine Lieblingsbücher.
  9. Berühmte Schriftsteller.
  10. Mein Wochenende.
  11. Mein Lieblingsschauspieler.
  12. Wir lernen Deutsch.
  13. Meine Wohnung.
  14. Sport in meinem Leben.
  15. Reisen.
  16. Meine Sommerferien.
  17. Meine Schule.
  18. Feste.
  19. Die Familie.
  20. Musik.

3. Структура співбесіди

Для вступників проводиться комплексне випробування з німецької мови, що складається з наступних трьох завдань:

1) виконати лексико-граматичний тест.

Лексико-граматичний тест складається з 15 завдань (вибір правильної відповіді з двох запропонованих варіантів) і передбачає перевірку знань лексики та граматики німецької мови в межах програми загальноосвітніх шкіл.

2) зробити переклад речень з української мови німецькою.

Абітурієнтам пропонується перекласти 5 речень з української мови німецькою. Підібрані речення містять зразки мови і мовлення (граматичні структури, лексичні одиниці), які відображають типові і важливі граматичні та лексичні явища німецької мови, що включені до граматичного, лексичного, а також тематичного програмних мінімумів.

3) вести бесіду за заданою темою.

Бесіда з абітурієнтом проводиться на загальну, країнознавчу, суспільно-політичну тематику. Це завдання спрямоване на перевірку:

1)сформованості рівня мовленнєвої діяльності, лексико-граматичних навичок, ступенів засвоєння системних знань про мову як засіб вираження думок і почуттів людини.

2) формування мовних та мовленнєвих умінь, де важливим є вміння користуватися іноземною мовою як в усному, так і в писемному спілкуванні.

Використовуючи в розповідях окремі факти та події свого життя, висловлюючи власні міркування і почуття, абітурієнт повинен:

а) використовувати формули мовленнєвого етикету, що прийняті в німецькомовних країнах, автентичні засоби вираження.

б) вміти правильно і відповідно до ситуації вживати певні лексичні одиниці (частини мови), застосовуючи також ряд фразеологічних зворотів, розмовних фраз та ідіоматичних виразів; відповідних граматичних форм (часові форми дієслова, допоміжні дієслова, та дієслова-зв'язки, іменники, прикметники тощо).

При виконанні усіх зазначених завдань до уваги беруться всі граматичні, лексичні та орфографічні помилки. Використання словників не допускається.

4. Список рекомендованої літератури

  1. Бачкис С.В. Немецкий язык. - Х.: «Ранок», 2001. - 175 с.
  2. Бориско Н. Самоучитель немецкого языка. - Том 1. - М.: Рольф. -К.: Логос. 2001. - 475 с.
  3. Бориско Н. Самоучитель немецкого языка. - Том 2. - М.: Рольф. -К.: Логос. 2001. - 511 с.
  4. Горбач Л. Готуємося до тестування з німецької.- К.: «Шкільний світ», 2008.- 127 с.
  5. Девекин В.Н. Falsch oder richtig ? - М.: Высшая школа, 1996. - 191 с.
  6. Завьялова В.М. Ильина Л.В. Практический курс немецкого языка.- М.: ЧеРо, 2000.- 333с.
  7. Попов А.А. Попок М.Л. Praktisches Deutsch. - Том 1.- М.: Оникс, 2000. - 464 с.
  8. Попов А.А. Иванова Н.Д. Обносов Н.С. Praktisches Deutsch. - Том 2.- М.: Оникс, 2000. - 491 с.
  9. Сущинский И.И. Местоимения в современном немецком языке. - М.: «Лист», 1998.- 191 с.
  10. Шульц Х. Зундермайер В. Немецкая грамматика с упражнениями. Перевод А.А. Попова. -  М.: Оникс, 2000 - 328 с.
  11. Ярцев В.В. Немецкая грамматика. Тесты. - М.: «Московский Лицей»,2001. - 143 с.

Список додаткової літератури

  1. THEMEN NEU. Kursbuch 1. Hartmut Aufderstraße. Heiko Bock. Mechthild Gerdes. Jutta Müller. Helmut Müller. - 3. Auflage.- Ismaning.: Max Hueber Verlag,  2001. - 160 S.
  2. THEMEN NEU. Arbeitsbuch 1. Heiko Bock. Karl-Heinz Eisfeld. Hanni Holthaus. Uthild Schütze-Nöhmke. - 4. Auflage.- Ismaning.:Max Hueber Verlag,1999. - 160 S.
  3. THEMEN NEU. Kursbuch 2. Hartmut Aufderstraße. Heiko Bock. Jutta Müller. Helmut Müller. - 5. Auflage.- Ismaning.: Max Hueber Verlag,  2003. - 160 S.
  4. THEMEN NEU. Arbeitsbuch 2. Hartmut Aufderstraße. Heiko Bock.  Jutta Müller.  - 3. Auflage.- Ismaning.: Max Hueber Verlag,  2000. - 152 S.

5. ВИМОГИ ЩОДО ВОЛОДІННЯ МОВНИМИ КОМПЕТЕНЦІЯМИ

Граматика

Вступник повинен володіти граматичним матеріалом, що передбачений Програмою загальноосвітніх навчальних закладів з іноземних мов. Даний граматичний матеріал повинен відображати типові і важливі граматичні та лексичні явища німецької мови, котрі входять до граматичного, лексичного, а також тематичного програмних мінімумів.

Лексика

Об'єм лексичного мінімуму абітурієнта повинен складати 1500-2000 одиниць, в першу чергу побутової тематики, відповідно до тематики ситуативного спілкування, що передбачається Програмою загальноосвітніх навчальних закладів з іноземних мов. В галузі словотворення необхідно володіти основними структурними типами слів у сучасній німецькій мові (прості, похідні та складні слова). Абітурієнт повинен знати основи словоскладання, найважливіші словотворчі афікси; стійкі словосполучення та фразеологічні одиниці.

6. КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ АБІТУРІЄНТІВ

За     результатами     співбесіди     предметна     комісія     приймає     рішення: «рекомендовано», «не рекомендовано».

Предметна комісія оцінює рівень підготовки абітурієнта наступним чином.

«Рекомендовано до вступу»:

  • абітурієнт читає, розуміє, відтворює та робить лексико-граматичний аналіз текстів різних стилів відповідно до норм фонетики, граматики та лексики;
  • абітурієнт вільно висловлює свої думки в монолозі та діалозі відповідно до норм шкільної програми, володіє багатим лексичним запасом, вдало аргументує свою точку зору, оперує ідіоматичними, фразеологічними та лексичними єдностями та діалогічними кліше, досконало володіючи фонетичними та граматичними навичками;
  • абітурієнт виконує письмові контрольні завдання (орфографічні, лексичні, граматичні та творчого характеру) без суттєвих помилок у правописі, граматиці та лексиці у повному обсязі.

«Не рекомендовано до вступу»:

  • абітурієнт читає, розуміє в цілому текст, аналізує його, веде бесіду за текстом середньої складності, відтворює його, допускаючи при цьому граматичні, лексичні та фонетичні помилки, які заважають розумінню;
  • абітурієнт читає запропоновані тексти, не розуміючи їх змісту, реагує на додаткові питання викладача щодо змісту тексту неадекватно, порушуючи правила фонетики, граматики та лексики;
  • абітурієнт зрозуміло висловлює свої думки в монолозі та діалозі відповідно до шкільної програми, але допускає при цьому суттєві помилки в граматиці, лексиці та фонетиці, темп мовлення повільний; вживає прості граматичні структури і небагатий лексичний мінімум, має труднощі адекватного розуміння в діалозі;
  • абітурієнт може передати лише простий зміст в монолозі, спираючись на обмежений лексичний мінімум, не вміє та не може вести діалог, не володіє граматичними, лексичними та фонетичними навичками, що робить комунікацію в режимах «студент - викладач», «студент - студент» неможливою;
  • абітурієнт виконує письмові контрольні завдання (орфографічні, лексичні, граматичні та творчого характеру), при цьому в творчих завданнях використовує лише прості граматичні структури і обмежений лексичний запас, не вміє аргументувати і довести свою думку письмово;
  • абітурієнт виконує письмові контрольні завдання (орфографічні, лексичні, граматичні та творчого характеру), допускаючи числення граматичні та лексичні помилки, які заважають розумінню. Не володіє орфографічною навичкою, не може висловити власну думку письмово.

Затверджено на засіданні кафедри іноземних мов,

протокол № 5 від « 21 » лютого  2017 року

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Рівень акредитації: IV

Форма навчання: денна, заочна, за дистанційними технологіями

Кваліфікаційний рівень: молодший спеціаліст, бакалавр, спеціаліст, магістр

Військова кафедра:

Гуртожиток:

Післядипломна освіта:

Аспірантура, докторантура:

Курси підготовки до ЗНО:

ПАРТНЕРИ