Оприлюднення рейтингових списків вступників!

Ви знайшли себе у рейтинговому списку абітурієнтів, рекомендованих приймальною комісію до вступу до МНТУ? Чудово! Лишилося зовсім трохи. До 23 вересня вам потрібно подати до приймальної комісії оригінали документа про освітній рівень та додатка до нього, сертифікатів зовнішнього незалежного оцінювання та/або інших документів, передбачених Правилами прийому. Оригінали документів зберігатимуть тут протягом усього строку вашого навчання. Ті хто подавав документи у електронній формі, мають також власноруч підписати у приймальній комісію роздруковану заяву.
А після того, як буде виданий наказ президента...

Атестація з української мови для держслужбовців в МНТУ – за найнижчими цінами

Пройти атестацію з української мови, що є обов'язковою умовою роботи на державній службі, можна на базі МНТУ. Атестація передбачає усну та письмову частини і проводиться як у індивідуальному порядку, так і на загальних сесіях. Раді повідомити, що проходження атестації у МНТУ коштуватиме учасникам найдешевше в Україні - 300 гривень разом з посвідченням за участь у атестаційній сесії та 600 гривень разом з посвідченням, - якщо атестацію необхідно пройти у індивідуальному порядку. Видача атестаційного посвідчення (або його дублікату, у разі втрати) коштуватиме 200 гривень...

Вступні іспити та співбесіди

У вересні 2017 року в МНТУ проходитимуть вступні іспити та співбесіди для вступників до університету. Всі випробування проходитимуть у приміщеннях університету за адресою: м. Київ, провулок Магнітогорський 3 (метро Чернігівська).
Вступні випробування  розпочинаються 11 вересня. Дата завершення іспитів та співбесід  19 вересня.
З розкладом випробувань для вашої спеціальності ви можете ознайомитись за посиланням.
З усіма питаннями щодо вступних випробувань, співбесід  ви можете звертатись до приймальної комісії за телефонами: (044) 291-50-53; 360-47-07, або електронною поштою: komisiya@istu.edu.ua

Курси підготовки до ЗНО

В МНТУ проводиться набір  на підготовче відділення, наповнення груп проводиться упродовж навчального року.
На жаль, розрив між вищою і середньою школою і досі буває значущим. Тому для успішного вступу до ВНЗ часто доводиться підтягувати знання. Навчання на підготовчих курсах не лише покращить знання, необхідні для успішного складання ЗНО, але й полегшить початок навчання, а також допоможе легше засвоїти програму вищої школи.
МНТУ продовжує набір слухачів на підготовче відділення, де абітурієнти зможуть  отримати базовий рівень знань, умінь та навичок, необхідних для вступу і успішного засвоєння програми молодших курсів...

Вступ без іспитів

Проспав ЗНО? Правильні відповіді втекли? Знання підвели? Зірки не склались?
Не біда!
Якісна вища освіта вищого зразка залишається доступною навіть без сертифіката Зовнішнього незалежного оцінювання! З МНТУ мрія про диплом та перспективну спеціальність стає реальністю за будь-яких обставин!
Підготовчі курси, Коледж, чи навіть навчання у престижному міжнародному університеті у Латвії стануть відповіддю на складне питання вступу до ВНЗ без сертифіката ЗНО!

Французька мова

Французька моваЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Призначення програми - забезпечити проведення співбесіди з абітурієнтами, яким згідно Правил Прийому до ПВНЗ МНТУ у 2017р. надане  таке право при вступі для здобуття ступеня «Бакалавр».

Мета проведення співбесіди  полягає у визначенні якості підготовки вступника.

Завдання співбесіди полягають у перевірці та оцінюванні знань,  практичних навичок та вмінь абітурієнтів з метою визначення рівня навчальних досягнень абітурієнтів  з французької мови відповідно до вимог чинних навчальних програм та критеріїв оцінювання.

1. Зміст програми з французької мови. Тематичний виклад матеріалу.

Фонетика

Особливості французької вимови (довгота, носові звуки, відкриті/ закриті голосні). Поділ речень на ритмічні групи. Інтонація різного типу речень. Логічний наголос. Транскрипція Поділ речень на ритмічні групи.

Інтонація розповідних, питальних, складносурядних речень.

Лексика з тем

Члени родини. Час. Щоденні справи. Предмети одягу. Продукти харчування. Напої. Види відпочинку та занять. Свята. Природні явища. Назви навчальних предметів. Види діяльності на уроці. Зовнішність людини. Назви рис характеру.

Види магазинів. Основний асортимент товарів.  Ціна. Гроші. Розміри одягу. Назви страв. Види спорту. Види транспорту.  Предмети багажу. Проїзні документи. Визначні місця столиць. Види діяльності на уроках. Види домашніх обов'язків. Родинні свята. Кухонні прилади. Посуд. Види обробки продуктів харчування.

Медичні заклади. Медичні працівники. Симптоми захворювань. Лікарські засоби. Спортсмени. Види спортивних змагань. Спортивні клуби, секції. Визначні місця. Види позакласних заходів. Повсякденні дії.

Види дозвілля. Активний відпочинок. Кореспонденція. Літературні жанри. Робота в бібліотеці. Періодичні видання. Рубрики.  Музичні жанри/інструменти. Географічні поняття. Види ландшафтів. Типи шкіл. Навчальний персонал. Система оцінювання. Правила поведінки. Особисті дані.

Природні ресурси. Рослинний і тваринний світ. Види радіо- і телепрограм. Течії молодіжної культури. Клуби і товариства. Відомі вчені.
Винахідники і винаходи. Пам'ятки культури. Характеристики   професій. Фактори впливу на вибір професії. Якості особистості. Види особистісних стосунків. Спортивні події. Обладнання для спорту/дозвілля. Національні страви. Смаки, уподобання. Види природних катаклізмів. Жанри живопису.

Комп'ютерне обладнання та основні операції. Заклади освіти. Сучасні професії. Норми поведінки та спілкування. Види міжнародних змагань. Результати змагань.  Обладнання і персонал. Їжа, напої й закуски.

Організації по захисту навколишнього середовища. Фестивалі. Характеристика фільму / вистави / телепрограми. Види мистецтва. Емоції. Галузі науки. Технічна термінологія (інструкції). Міжнародні організації: ЄС, ООН, Рада Європи. Інституції ЄС. Міжнародні освітні програми.

Граматика (морфологія)

Іменник. Вживання іменників у множині.

Артикль. Вживання означеного i неозначеного артикля в основному значенні. Вживання скороченої форми означеного артикля, злитих форм артикля du, des, au, aux. Вживання партитивного артикля з іменниками, які означають речовини та якість (du pain, du courage). Найбільш поширені випадки вживання нульового артикля. Часткові артиклі.

Прикметник. Рід і число прикметників, ступені порівняння. Прикметник quel. Узгодження прикметників. Вживання вказівних і присвійних займенникових прикметників з іменниками. Неозначений прикметник tout.

Дієслово. Вживання часових форм Present de l'Indicatif, Passe compose, Passe simple, Passe Recent, Futur simple, Futur immediat, Futur dans le passe, Imparfait дієслів І, ІІ та ІІІ груп, Plus-que-parfait. Вживання зворотних дієслів у пройдених часових формах. Заперечна форма дієслів. Вживання Imperatif (2-га особа однини i множини та 1-ша особа множини). Conditionnel et Subjonctif (present, passe). Заперечення  з Jamais plus... Дієслова групи prendre. Пасивна форма дієслів. Вживання теперішнього часу після si. Узгодження часів дійсного способу. Неособові форми дієслів (герундій, дієприслівник). Інфінітивний зворот після рецептивних дієслів. Непряма мова.

Займенник. Вживання особових займенників у функції підмета i додатка (me, te, il, les, lui, vous, leur), вживання неозначено-особового займенника on, вживання займенників y, en. Особові займенники. Займенники y та en. Відносні займенники qui, Que, dont, ou. Відносні складні займенники. Неозначений займенник quel-qu'un. Складні вказівні займенники. Присвійні займенники.

Прислівник. Вживання ступенів порівняння прислівників. Якісні, обставинні, питальні прислівники. Прислівники на -ment.

Сполучники parce que, mais, ou, que.

Безособові звороти з дієсловом etre. Обмежувальний зворот Ne... que.

Словотворення за допомогою суфіксів, префіксів.

Синтаксис

Основні типи речень: стверджувальне, питальне, заперечне, спонукальне. Порядок слів у французьких реченнях різних типів. Безособові речення. Складносурядні та складнопідрядні речення. Вживання дієслова etre як зв'язки (Nous sommes dans la cour). Вживання запитального речення est-ce que із запитальними словами (Ou va-t-il?). Вживання заперечної форми речення з ne... pas, ne... rien, ne... jamais. Підрядні речення причини та наслідку.

Перелік тем (в межах програми загальноосвітніх шкіл) для ведення бесіди французькою мовою для демонстрації володіння мовленнєвими навичками

  1. Ma famille.
  2. Mon appartement.
  3. Le role des langues etrangeres dans la societe moderne.
  4. La musique que j'аime ecouter.
  5. Ma journee de travail.
  6. Kyiv, capitale de l'Ukraine.
  7. Ma ville natale.
  8. Les voyages.
  9. Le sport.
  10. Les saisons.
  11. А moi.
  12. Les fetes de l'Ukraine.
  13. Mon ami(e).
  14. Ma future profession.
  15. La France.
  16. Paris, capitale de La France .
  17. Un repas de fete.
  18. Les curiosites de Paris.
  19. Ma saison preferee.

2. СТРУКТУРА СПІВБЕСІДИ

Для вступників проводиться комплексне випробування з французької мови, що складається з наступних трьох завдань:

1) виконати лексико-граматичний тест.

Лексико-граматичний тест складається з 15 завдань і передбачає перевірку знань лексики та граматики французької мови в межах програми загальноосвітніх шкіл.

2) зробити переклад речень з української мови французькою.

Абітурієнтам пропонується перекласти 5 речень з української мови французькою. Підібрані речення містять зразки мови і мовлення (граматичні структури, лексичні одиниці), які відбивають типові і важливі граматичні та лексичні явища французької мови, включені в граматичний, лексичний, а також тематичний програмні мінімуми.

3) вести бесіду за заданою темою.

Бесіда з абітурієнтом проводиться на загальну, країнознавчу, суспільно-політичну тематику. Це завдання спрямоване на перевірку: сформованості рівня мовленнєвої діяльності, лексико-граматичних навичок, ступенів засвоєння системних знань про мову як засіб вираження думок і почуттів людини, формування мовних та мовленнєвих умінь, де важливим є уміння користуватися іноземною мовою як в усному, так і в писемному спілкуванні.

Розповідаючи про окремі факти та події свого життя, висловлюючи власні міркування і почуття, абітурієнт повен використовувати формули мовленнєвого етикету, прийняті в франкомовних країнах, автентичні засоби вираження. Від вступників очікують уміння правильно і відповідно до ситуації використовувати певні лексичні одиниці (частини мови), включаючи ряд фразеологічних зворотів, розмовних фраз та ідіоматичних виразів; відповідних граматичних форм (часові форми дієслова, допоміжні дієслова, та дієслова-зв'язки, іменники, прикметники тощо).

При виконанні усіх зазначених завдань до уваги беруться всі граматичні, лексичні та орфографічні помилки. Використання словників не допускається.

3. Список рекомендованої літератури

  1. Клименко Ю.М. Французька мова (підручник, 5-й рік навчання) 9 клас. - К.: Генеза, 2009.
  2. Клименко Ю.М. Французька мова (підручник, 8-й рік навчання) 9 клас. - К.: Генеза, 2009.
  3. Клименко Ю.М. Французька мова (підручник, 6-й рік навчання, рівень стандарту, академічний рівень) 10 клас. - К.: Генеза, 2010.
  4. Клименко Ю.М. Французька мова (підручник, 6-й рік навчання, профільний рівень) 10 клас. - К.: Генеза, 2010.
  5. Клименко Ю.М. Французька мова (підручник, 9-й рік навчання, рівень стандарту) 10 клас. - К.: Генеза, 2010.
  6. Клименко Ю.М. Французька мова (підручник, 9-й рік навчання, профільний рівень) 10 клас. - К.: Генеза, 2010.
  7. Нодельман М.І. Французька мова (підручник для 11 класу загальноосвітніх навчальних закладів). 11 клас. - К.: Перун, 2006.
  8. Чумак Н.П. Французька мова (підручник, 8-й рік навчання). 9 клас. - К.: Перун, 2009.
  9. Чумак Н.П. Французька мова (підручник, 9-й рік навчання, академічний рівень). 9 клас. - К.: Перун, 2010.
  10. Навчально-методичні комплекти з французької мови для загальноосвітніх та спеціальних навчальних закладів (для 1-11 класів). CLE International, 2010.

4. ВИМОГИ ЩОДО ВОЛОДІННЯ МОВНИМИ КОМПЕТЕНЦІЯМИ

Граматика

Вступник має продемонструвати володіння граматичним матеріалом, передбаченим Програмою загальноосвітніх навчальних закладів з іноземних мов, який відбиває типові і важливі граматичні та лексичні явища французької мови, включені в граматичний, лексичний, а також тематичний програмні мінімуми.

Лексика

Лексичний мінімум вступника має складати 1500-2000 одиниць, в першу чергу побутової тематики, відповідно до тематики ситуативного спілкування, передбаченої Програмою загальноосвітніх навчальних закладів з іноземних мов. В галузі словотворення вимагається володіння основними структурними типами слів в сучасній французькій мові (прості, похідні та складні слова). Абітурієнт повинен знати основи словоскладання, найважливіші словотворчі афікси; стійкі словосполучення та фразеологічні одиниці.

5. КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ АБІТУРІЄНТІВ

За     результатами     співбесіди     предметна     комісія     приймає     рішення: «рекомендовано», «не рекомендовано».

Предметна комісія оцінює рівень підготовки абітурієнта наступним чином.

«Рекомендовано до вступу»:

  • абітурієнт читає, розуміє, відтворює та робить лексико-граматичний аналіз текстів різних стилів відповідно до норм фонетики, граматики та лексики;
  • абітурієнт вільно висловлює свої думки в монолозі та діалозі відповідно до норм шкільної програми, володіє багатим лексичним запасом, вдало аргументує свою точку зору, оперує ідіоматичними, фразеологічними та лексичними єдностями та діалогічними кліше, досконало володіючи фонетичними та граматичними навичками;
  • абітурієнт виконує письмові контрольні завдання (орфографічні, лексичні, граматичні та творчого характеру) без суттєвих помилок у правописі, граматиці та лексиці у повному обсязі.

«Не рекомендовано до вступу»:

  • абітурієнт читає, розуміє в цілому текст, аналізує його, веде бесіду за текстом середньої складності, відтворює його, допускаючи при цьому граматичні, лексичні та фонетичні помилки, які заважають розумінню;
  • абітурієнт читає запропоновані тексти, не розуміючи їх змісту, реагує на додаткові питання викладача щодо змісту тексту неадекватно, порушуючи правила фонетики, граматики та лексики;
  • абітурієнт зрозуміло висловлює свої думки в монолозі та діалозі відповідно до шкільної програми, але допускає при цьому суттєві помилки в граматиці, лексиці та фонетиці, темп мовлення повільний; вживає прості граматичні структури і небагатий лексичний мінімум, має труднощі адекватного розуміння в діалозі;
  • абітурієнт може передати лише простий зміст в монолозі, спираючись на обмежений лексичний мінімум, не вміє та не може вести діалог, не володіє граматичними, лексичними та фонетичними навичками, що робить комунікацію в режимах «студент - викладач», «студент - студент» неможливою;
  • абітурієнт виконує письмові контрольні завдання (орфографічні, лексичні, граматичні та творчого характеру), при цьому в творчих завданнях використовує лише прості граматичні структури і обмежений лексичний запас, не вміє аргументувати і довести свою думку письмово;
  • абітурієнт виконує письмові контрольні завдання (орфографічні, лексичні, граматичні та творчого характеру), допускаючи числення граматичні та лексичні помилки, які заважають розумінню. Не володіє орфографічною навичкою, не може висловити власну думку письмово.

Затверджено на засіданні кафедри іноземних мов,

протокол № 5 від « 21 » лютого  2017 року

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Рівень акредитації: IV

Форма навчання: денна, заочна, за дистанційними технологіями

Кваліфікаційний рівень: молодший спеціаліст, бакалавр, спеціаліст, магістр

Військова кафедра:

Гуртожиток:

Післядипломна освіта:

Аспірантура, докторантура:

Курси підготовки до ЗНО:

ПАРТНЕРИ